Форум » Республика Алтай » Братья кыргызы. » Ответить

Братья кыргызы.

fly: вай-вай. как нехорошо. Kyrgyzbay, цивильно спорить не умеем? Правда глаза колет? Где твоя хваленая толерантность? Вот и приезжай к вам потом в гости. (гы, что я периодически и делаю) )))

Ответов - 113, стр: 1 2 3 All

Кокбору: ну уж давай тогда будем считать кумандинцев , чалканцев , теленгитов , телеутов в Кемерово считать отдельными этносами? И говорить об их сходстве с алтайцами? Глупо не правда ли ..... Конешно это те этносы , которые отделились от алтайцев во времена падения Джунгарии.....

Алтын Кыс: Да я лично ничего не считаю Наверно глупо, вот просто много слышала, что шорцев выделяют как народ. И даже одна женщина мне встретилась на автовокзале (в Горную Шорию поехала). Так она так шорцев захаяла и при этом отметила, что алтайцы это СУПЕР, а шорцы типа отстой и нет у них ни культуры, ни блюд ничего. А мне обидно стало, и я сказала, что шорцы и алтайцы это одно и тоже. Она мне не поверила. ВОТ ТАК (((

Кокбору: ты и сама наверное прекрасно понимаешь для чего алтайцев разделяют на малые этносы? Дело не в том , чтобы сохранить какую-то особенность , дело в том чтобы эти народы стали себя чувствовать одним отдельным народом а не малочисленной родовой частью большого. Это делается для противопоставления алтайцев , игре на их самолюбии ..... Просто напросто нас стравливают , как голодных собак !


Ganja: а бурят

Кокбору: бурят монголу брат !

Алтын Кыс: Кокбору пишет: бурят монголу брат ! Потомки Чингис Хана

Кокбору: Это как казах и алтаец .......

Бешеный: Кокбору пишет: Это как казах и алтаец ....... это как мущщина женщина - кто-то умный, кто-то от природы 2пой

Ganja: Бешеный пишет: Бешеный Все время в молоко попадаешь...

WOLF: Кокбору пишет: бурят монголу брат ! мне поцаны говорили, что монголы не долюбливают бурятов за ихнее панибратство. Если в историю посмотреть, то раньше буряты были тюрками. Но после завоевания Чингисханом бурятов они потеряли эту связь, сказывается сильная ассимиляция. Ну и это в свою очередь повлияло на бурятский язык, там много монгольских слов. Ни фига не поймешь када бурят на своем говорит. Тувинцы называют бурятов торбон, т.е. типа ассимилированный

WOLF: а насчет близости кыргызского языка с алтайским я сомневаюсь. Нам ближе хакасы, да и по менталитетеу. Мне про близость алт.языка с кыр.яз рассказывала тетя(филолог). Потом напишу как это связано. так что облом, насчет близости алт.яз с кыр.яз

BARS KG: Расскажи. Интересно очень. Только пожалуйста со ссылками на какие-нибудь научные труды. Близость кыргызского и алтайского языеов доказана авторитетными ученными, лингвистами-тюркологами.

BARS KG: КЫПЧАКСКАЯ ПОДГРУППА ТЮРКСКИХ ЯЗЫКОВ: Кыпчакско-половецкие языки Армяно-кыпчакский Караимский Карачаево-балкарский Крымскотатарский (кыпчакский субстрат всех диалектов и кыпчакские диалекты) – Крым; Добруджа, Румыния; Турция Крымчакский Куманский (половецкий, кыпчакско-половецкий) Кумыкский Татарский (кыпчакский субстрат и кыпчакские диалекты татар) Урумский (кыпчакский субстрат всех диалектов и кыпчакские говоры кыпчакско-половецкого и кыпчакско-огузского диалектов) Кыпчакско-ногайские языки Казахский Каракалпакский Крымскотатарский (ногайский диалект) Ногайский Кыпчакские диалекты узбекского языка Кыргызско-кыпчакские языки Алтайский Кыргызский Кыпчакско-булгарские языки Башкирский Татарский (Поволжье, Астрахань, Сибирь, Казахстан) КЫРГЫЗСКО-КЫПЧАКСКИЕ ЯЗЫКИ АЛТАЙСКИЙ ЯЗЫК Алтайский (этнические группы: алтай кижи – алтайцы, уст. ойроты, алтайские калмыки; майма кижи, маймалар; тэлэнъит, тöлес – телесы; чуй кижи – чуйцы, уст. чуйские калмыки, двоеданцы; тэлэнъэт – телеуты; туба / туўа / тума кижи, д´иш / т´иш /йыш кижи – черневые татары; къубанды / къуўанды / къуманды кижи – кумандинцы; чалкъанду / шалкъанду / къуу кижи – лебединцы, лебединские татары) – язык кыргызско-кыпчакской подгруппы кыпчакской группы, по другому определению – восточнохуннской ветви тюркских языков. Название ойроты и, соответственно, ойротский язык объясняется тем, что алтайцы «долгое время находились под властью монголов – ойротов, входя в Джунгарское (Ойратское) ханство, по имени которого имели название ойротов» [Баскаков 1999: 179]. Из примерно 80 тысяч алтайцев тысяч 60 проживают в Горно-Алтайской автономной области Алтайского края Российской Федерации. Южная группа диалектов (алтайский, теленгитский, телеутский) и алтайский литературный язык, базирующийся на первом из них, вместе с кыргызским языком образуют кыпчакско-кыргызскую подгруппу; северная группа диалектов (туба кижи, йыш кижи, кумандинский и чалканский) исторически близки к хакасскому и шорскому языкам и входят в уйгуро-огузскую подгруппу тюркских языков. Типичные фонетические корреляции между северными и южными диалектами: у/о (ул / ол «он»), ÿ/ö (мÿрö / бöрÿ «волк»), и/э (пик / бэк «крепкий»), оо/уу (оол / уул «парень»), аа/уу,оо (аар / уур «тяжелый», аас / оос «рот»), тагъ / туу «гора», шериг / черÿ(ÿ) «войско», чыл / д´ил «год», н´аакъ / д´аакъ «щека», ш´анакъ / чанакъ «сани», молот / болот «сталь», тэбир / тэмир «железо», кэлти / кэлди «он пришел», тÿнтэ / тÿндэ «ночью», сураўийин / сурамай «не спрашивая», угъдын / ÿйдэнъ «из дома». Особенности морфологии: настоящее длительное – кöрÿбит / кöрÿпд´ат «он видит», где элемент ит / д´ат представляет собой стяженную форму вспомогательного глагола-связки; аффикс сказуемости 1 л. мн. ч. прошедшего категорического времени быс, бис: иштибис «мы выпили», бардыбыс «мы пошли» (на месте къ / к других языков). Лексика характеризуется заимствованиями из китайского (кинъза «трубка для курения табака»), санскритскими (эрдине «драгоценность), древнеиранскими (Курбустан < Ahuramazda), монгольского (йебе «стрела» < dzebe, öбöгöн «старик» < ebügen) языков. Письменность с 40-х годов прошлого века на основе русской кириллицы. В 1928-1938 годах использовался латинский алфавит, затем снова кириллица. Письменные памятники XIX века – переводы библейских текстов, житий святых, молитвенников и служебников, осуществленные во время христианизации алтайцев-ойротов. В развитии литературного языка сыграло роль творчество писателя-просветителя М.В.Чевалкова. Современные авторы: С.Манитов, К.Тёлёсёв, Т.шинжин, П.Шабатин. Литература: Грамматика ойротского языка, составленная членами Алтайской духовной комиссии.– Казань, 1869; В.И.Вербицкий. Словарь алтайского и аладагского наречий тюркского языка.– Казань, 1884; Н.П.Дыренкова. Грамматика ойротского языка.– Москва; Ленинград, 1940; В.В.Тырмак. Ойрот тилинин орфографический словарьы.– Барнаул, 1941; Н.А.Баскаков. Алтайский язык.– Москва, 1958; Н.А.Баскаков, Т.М.Тощакова. Ойротско-русский словарь.– Москва, 1947; Н.А.Кучигашева, В.Н.Талдыкин. Алтай тилдин орфографический созлиги.– Горно-Алтайск, 1960; Н.А.Баскаков. Алтайский язык // Языки мира. Т. 2. Тюркские языки.– Бишкек, 1999.– Стр. 179-187. Тексты: М.В.Чевалков. Поучительные статьи на алтайском языке.– Казань, 1872; М.В.Чевалков. Поучительные статьи в стихах и прозе на алтайском языке.– Казань, 1881; Книга для чтения для алтайских школ.– Томск, 1897. КЫРГЫЗСКИЙ ЯЗЫК Кыргызский (къргъыз, уст. къаракъыргъыз) – язык кыргызско-кыпчакской подгруппы, по другому определению – восточнохуннской ветви тюркских языков. Из около 4 миллионов человек около 2,5 млн. проживают в Кыргызстане, остальные компактно живут в Китае, Монголии, Афганистане, Пакистане, Казахстане, Узбекистане и Таджикистане. Особенности: в фонетике – 8 гласных (а, е, ы, и, о, ö, у, ÿ); краткие и вторичные долгие гласные; сохранение ч, ш (ÿч «три», беш «пять»); инициальный дж (джок «нет»), который в интервокальной позиции за счет сцепления может переходить в й (баласы йокъ «у него нет детей»); последовательная палатальная и губная гармония гласных: кÿндö «ежедневно», окъуптурмун «я читал»; в морфологии – собирательные числительные имеют ассимилятивные формы типа бирöö «один», экöö «двое»; приблизительные числительные образуются при помощи аффиксов дай, ча, дагъан, лар (отуздай «около тридцати», жÿзче «около ста», ондогъон жылдар «около десяти лет», саат ондöрдö «часов в десять»); указательное местоимение «тот» выступает в форме ал / диалектное ол (агъа/огъо «ему, тому»); местоимение «что» выступает в трех параллельных формах: этне / немне / не; неопределенные местоимения образуются двумя способами: кимдир / алда ким «кто-то, кто-нибудь»; параллельные формы аффиксов сказуемости 2 л. мн. ч.: сыз(дар) / сынъар; нъыздар / нъар; аналитическая форма желательного наклонения (айткъым келет «хочу сказать»); продуктивное использование причастия на (уу)чу: ойгъо алчу иш «дело, заслуживающее внимания»; целевое деепричастие на гъаны / диал. гъали: окъугъаны келдим «я приехал учиться»; активное употребление деепричастий на а / е / й, п и перифрастических аналитических глагольных сочетаний на их основе: келбей къой «не приходи», къарап къой «посмотри»; в синтаксисе – преобладание простого предложения, осложненного непредикативными оборотами с собственным субъектом действия; в лексике – древние монгольские и тунгусо-маньчжурские заимствования (сонун «интересный», бараан «силуэт»), иранская и арабская лексика (пияз «лук», беде «клевер», соода «торговля», адил «справедливый», илим «знание»), русизмы и интернационализмы последнего столетия. В кыргызском языке три диалекта: северный (основная база современного литературного языка), юго-восточный и юго-западный. Юго-восточный диалект отличается наличием долгих гласных и отсутствием дифтонгов; неразличением с/з; инициальным п на месте б (паш «голова»); архаичными формами вспомогательных глаголов: жатыры, отуру, джÿрÿ, туру «есть, является»; сильным иранским влиянием при незначительной адаптации иранизмов. Особенности юго-западной группы говоров: употребление фонем ä, å (бåхäр «весна»); озвончение инициальных къ, к (гъыртылдакъ «хрустящий», гäп «разговор»); глухой инициальный п (пал «мед»); редукция конечного л в односложных глаголах при аффиксации: кеўейт<келбейт «не приходит», кеген<келген «он не пришел»; чередование инициальных с/ч, с/ш: сыз / чыз «чертить», сайла- / шайла «выбирать». В истории кыргызского языка выделяют три периода: древнекыргызский (VIII-IX века), среднекыргызский (X-XV века) и новокыргызский (с XV века). В рамках последнего выделяют четыре этапа: с XV до середины XVIII века, когда кыргызские племена, находясь на юге Кыргызстана, сохраняли тесные связи между собой (арабо-персизмы этой эпохи отличаются однородной адаптацией); с середины XVIII века до Великой Октябрьской революции, когда диалектные расхождения углубились; советский, когда с консолидацией нации формируется единый национальный язык кыргызов; постсоветский период, определяющей тенденцией которого является бурное развитие национального языка на народной основе при одновременном массовом заимствовании лексики из английского и других западных языков. Кыргызский язык имеет глубокие и богатые народно-поэтические традиции, его история связана с местной древнетюркской и древнекыргызской руникой и письменными памятниками восточнотюркского варианта тюрки. С победой енисейских кыргызов над Уйгурским каганатом в 840 г. связывают начало становления колоссального по объему кыргызского эпоса «Манас», для полного исполнения которого потребовалось бы 6 месяцев. Имя главного героя эпоса ассоциируется с мавзолеем Манаса (14 век) на реке Талас. Кроме него, на кыргызском языке созданы дастаны – народные поэмы «Кедейхан», «Курманбек», «Ер Тоштюк», «Джаныш-Баиш», «Ер Табылды», «Сарынджы и Бокой», «Олджобай и Кишимджан» и др. Письменная литературная традиция опирается на творчество акынов Калигула и Арыстанбека (ХIХ век), Токтогула Сатылганова (1864-1933), Баимбета Абдрахманова – Тоголока Молдо (1860-1942) и их последователей. Основы кыргызского языкознания заложили выдающиеся тюркологи Игорь Алексеевич Батманов (1906, г.Луцк – 1969) и Константин Кузьмич Юдахин (1890-1975). Литература: И.А.Батманов. Грамматика кыргызского языка. Ч. 1-3.– Фрунзе; Казань, 1939-1940; К.К.Юдахин. Киргизско-русский словарь.– Москва, 1940; 1965. Сайт обновляется регулярно. Сайт открыт 18 сентября 2001 года. Обновление ежемесячно. Адреса для предложений: desht_i_qypchaq qypchaq © Составление, содержание, дизайн: Александр Гаркавец, 2001-2003 © Центр евразийских исследований “Дешт-и-Кыпчак”, 2001-2003

BARS KG: Просто со временем в кыргызский язык влились арабские (из-за ислама), персидские (торговля, соседство) и немного монгольские слова. В алтайский влились монгольские слова. Если убрать эти заимствования, языки будут очень сильно похожи.

BARS KG: Урматтуу алтайлык туугандар! Силерди келе жаткан 2008 жыл менен чын журоктон куттуктайм! Жаны жылынар куттуу болсун! Желаю всему братскому алтайскому народу процветания, благополучия и успехов во всем!

BARS KG: BARS KG человек открыл тему весьма правдивую...я абсолютно согласен что мы братья.Но зачем так.Я знаю этих людей есть хорошие есть плохие как и везде но они я скажу гостеприимные чем некий народ...Bars азаматсын! баары жайында. Эзен тууган! Созун учун сага алкыш! Сен Кунетсинби? Эмне бул форумда атынды озгортуп салдынбы?

era: ниче не поняла что здесь написано...

Кокбору: WOLF извини конечно , что так прямо и жестко скажу , но ТЫ САМ СЛЫШАЛ КОГДА НИБУДЬ КЫРГЫЗСКИЙ ЯЗЫК? С чьих то слов , или с чьего либо мнения это одно , а когда сам послушаешь это другое..... Я воочию слышал и видел большинство представителей тюркских национальностей и как никак из всех этих этносов наиболее близкими оказались кыргызы и хакасы ...... Видишь ли проблема в том что кыргызы были сильно исламизированы и это очень сильно сказалось на их языке....

WOLF: Угу, слышу конечно, када на рынок хожу. Заметил, что матерки совпадают. тока ударение чуть по-другому ставиться

Бешеный: нащще мата ты рассмешил млиа

Ganja: BARS KG пишет: Урматтуу алтайлык туугандар! Силерди келе жаткан 2008 жыл менен чын журоктон куттуктайм! Жаны жылынар куттуу болсун! Желаю всему братскому алтайскому народу процветания, благополучия и успехов во всем! для Ера Кундулу алтай торондор! Слерди кел1аткан 2008 1аны 1ылла акту 1урегимнен уткуйдым! 1аны 1ылла!

era: 2 Кокбору..согласна с Волком...так как общаюсь и с теми и с теми...то могу сказать,что хакасов мне понять намного проще=)))особенно с Аскиза,совпадение 98%=))) Ganja, тя тож с Новым годом=))) (если я конечно поняла правильно)

Тимур: братья киргизы примите соболезнования по жертвам землетрясения

Jetigen: Спасибо за поддержку! По словам очевидцев трясло так сильно что даже в столице на севере ощущались толчки.

Алтын Кыс: нифига себе, тоже приношу свои собалезнования, землятресение это страшно.

BARS KG: Большое спасибо за поддержку брат!

BARS KG: И тебе сестричка большое спасибо! К сожелению среди погибших было много детей.

BARS KG: Землетрясение в Кыргызстане: детали По предварительным данным 72 человека погибло, 120 зданий разрушено, более 50 человек ранены в результате землетрясения магнитудой 6.6 по шкале Рихтера, которое произошло вечером 5 октября на границе Кыргызстана, Таджикистана и Китая. Эпицентр землетрясения, которое произошло в 21:52 по бишкекскому времени, находился на стыке границ Кыргызстана, Китая и Таджикистана. Ближайшим населённым пунктом было село Нура Алайского района Ошской области Кыргызстана, которое понесло наибольший ущерб. Глубина эпицентра составила 27,6 километра. По данным министерства чрезвычайных ситуаций Таджикистана, в их республике “жертв и разрушений нет”. Село Нура находится в 60 км от поселка городского типа Сары Таш, в 145 км от города Ош, в 50 км от кишлака Каракуль Мургабского района Республики Таджикистан и в 435 км от Душанбе, столицы Таджикистана. В селе Нура проживал 961 человек. От землетрясения в нём, по данным МЧС Кыргызстана, пострадало более сотни домов и хозпостроек. Спасательные работы Как сообщает пресс-служба министерства здравоохранения Кыргызской Республики, на 14:30 в результате землетрясения в селе Нура погибло 72 человека. “В Ошской областной объединенной клинической больнице в данное время находится 24 пострадавших. Одному из пострадавших в экстренном порядке была проведена операция по поводу внутрибрюшного кровотечения. Отправлены в родильное отделение две беременные женщины с диагнозом “угрожающий выкидыш”, – сообщается в пресс-релизе Минздрава. – Из зоны землетрясения на 16:50 эвакуировано 38 человек”. Пресс-секретарь МЧС Кыргызстана Абдышамат Баязов сообщил, что толчки ощущались по всему Кыргызстану, включая города Ош и Бишкек. “Вчера вечером под руководством заместителя главы МЧС полковника Касымалиева где-то ночью в 2 часа выехала оперативная бригада в количестве 20 спасателей с гуманитарным грузом”, – рассказал Баязов. По словам Баязова, сотрудники МЧС привезли в село 80 комплектов палаток, 250 тёплых одеял, 100 обогревателей, 700 мужских, женских и детских курток, а также 600 литров питьевой воды. 6 октября в 8:40 на место происшествия вылетел министр чрезвычайных ситуаций Камчыбек Ташиев с 50 спасателями, 10 врачами и 8 медработниками. Министерство обороны выделило 100 спасателей, а также три вертолета Ми-8 для вывоза пострадавших. Толчки ощущались и к югу от Кыргызстана. В интервью Kloop.kg первый заместитель министра чрезвычайных ситуаций Республики Таджикистан Махмадилло Халимов сказал, что на территории Таджикистана “жертв и разрушений нет”. “Вчера землетрясение ощущалось в Ражском районе, в поселке Гарм. В Душанбе силой 3,5-4 балла почувствовалось, а потом в 20:50 по нашему времени землетрясение произошло на территории нашей республики и Кыргызстана. Люди в основном живут в юртах, они не пострадали”, – рассказал Халимов. Министерство чрезвычайных ситуаций Кыргызстана сообщает, что продолжается поиск пострадавших и ведется мониторинг в соседних селах, которые находятся “далеко, через горы”. Гуманитарная помощь и международная реакция Из резервного фонда премьер-министра семьям погибших выделено 2 миллиона сомов, министерством финансов выделено 17 миллионов сомов для ликвидации последствий землетрясений в Алайском районе. Президент Кыргызстана Курманбек Бакиев на заседании правительства поручил соответствующим ведомствам “принять исчерпывающие меры по ликвидации последствий стихийного бедствия и оказанию необходимой помощи пострадавшим”. 7 октября он посетит эпицентр землетрясения и встретится с семьями пострадавших. Ряд глав государств, дипломатических миссий и международных организаций выразили соболезнования семьям пострадавших. “Уверен, что народ Кыргызстана преодолеет это тяжелое испытание, – говорится в письме главы Центра ОБСЕ в Бишкеке Эндрю Тесорьера министру иностранных дел Кыргызстана Эднану Карабаеву. – Искренне разделяем скорбь по погибшим и желаем скорейшего выздоровления пострадавшим в результате трагедии”. “Как только население Ошской области и правительство Кыргызстана определят первоочередные гуманитарные нужды пострадавших в этом бедствии, Соединенные Штаты приступят к согласованию мер по оказанию помощи с кыргызским правительством”, – говорится в пресс-релизе посольства США в Кыргызской Республики. Президент России Дмитрий Медведев также сообщил о готовности помочь семьям погибших. Медведев совершит свой первый визит в Кыргызстан в качестве президента 9 октября и примет участие в заседании Совета глав государств СНГ. На территории Кыргызской Республики 7 октября 2008 года объявлено днем траура. Автор: Тимур Токтоналиев ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Новости » Новости Кыргызстана: При землетрясении в селе Нура Алайского района погибли 42 детей – 11 школьников и 31 – дошкольного возраста автор: chancellor | 9.10.2008 | Просмотров: 101 Министерство чрезвычайных ситуаций Кыргызстана обнародовало окончательные результаты подсчета погибших и раненных при землетрясении в селе Нура Алайского района Ошской области. По данным ведомства, погибли 42 детей – 11 школьников и 31 – дошкольного возраста, 19 взрослых, 36 мужчин и 38 женщин. Всего от подземной стихии пострадало 157 человек, 103 из них находятся в Ошской областной детской больнице. Еще 38 – в Ошской областной объединенной клинике, 16 пострадавших остаются в Алайской территориальной больнице. В зону бедствия продолжает поступать гуманитарная помощь. По данным МЧС КР, сегодня в село Нура из города Андижана (Узбекистан) выезжает колонна грузовиков с гуманитарной помощью (цемент, сухофрукты, одеяла, трикотажные и швейные изделия, растительное масло, масло, мука, консервы и строительные материалы кирпичи). Ранее сюда поступила помощь от МЧС России, из всех регионов КР. 24.kg

Arusoo: Приношу свои запоздалые соболезнования, особенно больно за детей, так как это будущее каждого народа. Тем более у меня подруга киргизка, и я была проездом в Киргизии, вылетали из аэропорта "МАНАС". Вообще сама Киргизия очень похожа на нашу республику.

Сосенка: Arusoo пишет: Вообще сама Киргизия очень похожа на нашу республику. только у них НАТО базируется.

Arusoo: Про НАТО не спорю, я имела в виду про ландшафт, хотя и это мнение может быть субьективным.

BARS KG: Так там и российская военная база в г. Кант стоит. Кроме того, Кыргызстан является членом ОДКБ.

WOLF: Хорошо устроились.... И NATO и Россию доят... мдэ.....

Антиромантик: Вопрос к кыргызам: кто что может сказать о ферганско-кыпчакском языке? Считается, что это предок кыргызского на территории Узбекистана, существовавший еще в XX веке, но впоследствии ассимилировавшийся. А по поводу остального упоминавшегося: кыргызский и южноалтайский, безусловно, как киргизско-кыпчакские (восточнокыпчакские) в составе кыпчакских. А северноалтайские (тубаларский, кумандинский, челканский, кондомский шорский, нижечулымский) - это вроде вообще отдельная группа западнотюркских, наравне с огузскими, кыпчакскими и карлукскими. Мрасский шорский и среднечулымский - диалекты хакасского, и в лингвистическом плане стоят дальше, потому что группа -z-. Сходство из-за компактного многовекового проживания Не обижайтесь, лингвистический подход. Генеалогический - совсем другой разговор

Антиромантик: Дополнительный вопрос - есть ли такие кыргызские диалекты, где произошло озвончение ш > ж, с > з - на стыке с алтайскими, или, наоборот, алтайские без озвончения?

Jetigen: насчет первого мало что знаю. вы наверно имели виду чагатайский язык. если так, то да чагатайский язык является основой современного литературного кыргызского языка. да и не только, но еще и казахского, уйгурского и узбекского. хотя современный узбекский язык сильно подвержен влиянию таджикского. с приходом на Ала-Тоо язык кыргызов изменился. этому способствовало ассимилирование с местными народами, в частности с моголами, которые говорили на чагатайском языке. поэтому сейчас алтайцам трудно понять литературный язык кыргызов. но в разговорной речи обоих народов сохранились некоторые выражения и звуки. например слово девушка или девочка на кыргызском пишется "кыз", но в разговорной речи произносится как "кыс". кыздар - кыстар кыргыз - кыргыс кыргыздар - кыргыстар даже неофициальное название страны КыргыЗСтан, большинство произносит как КыргыСтан. насчет ш>ж ничего не могу вспомнить. можете привести примеры? какие нибудь слова например?

Антиромантик: Ну киши > кижи, притяжательная форма баласы > балазы.

Jetigen: по-моему такое есть в таласском говоре. там говорят дозум(мой друг) или балазы, хотя правильней будет досум и баласы. а также есть слово "жасоо" который озночает - делать или создавать что либо. правильней будет жасайм, но некоторые говорят жазайм. кстати на кыргызском "Ж" произносится как английский "J", а не как в русском. киши у нас так и будет киши. звуки ж и ш думаю вовсех регионах произносят одинаково.

trachtorbek: BARS KG пишет: В кыргызском языке три диалекта: северный (основная база современного литературного языка), юго-восточный и юго-западный. Юго-восточный диалект отличается наличием долгих гласных и отсутствием дифтонгов; неразличением с/з; инициальным п на месте б (паш «голова»); архаичными формами вспомогательных глаголов: жатыры, отуру, джÿрÿ, туру «есть, является»; сильным иранским влиянием при незначительной адаптации иранизмов. Особенности юго-западной группы говоров: употребление фонем ä, å (бåхäр «весна»); озвончение инициальных къ, к (гъыртылдакъ «хрустящий», гäп «разговор»); глухой инициальный п (пал «мед»); редукция конечного л в односложных глаголах при аффиксации: кеўейт<келбейт «не приходит», кеген<келген «он не пришел»; чередование инициальных с/ч, с/ш: сыз / чыз «чертить», сайла- / шайла «выбирать». Смею подправить немножко! Слова жатыры, отуру, джÿрÿ, туру используются в Талаской области и Джанги-Джольском и Ала-Букинском районе,которые находятся на северо-западе,и до Шамалды-Сая,южнее говорят на другом диалекте с примесью узбекского! Но вот бåхäр «весна» -это по узбекски,персидски,сколько не был на юге,но нигде не слышал бахар,если только не границе с Таджикистаном!

Антиромантик: trachtorbek пишет: Юго-восточный диалект отличается наличием долгих гласных и отсутствием дифтонгов; неразличением с/з Интервокальным неразличением (баласы = балазы)?



полная версия страницы