Форум » Алтай тилле » Учусь алтайскому языку... » Ответить

Учусь алтайскому языку...

Роза: Ну, что может будем учить алтайский в онлайне? Реально ли это?

Ответов - 176, стр: 1 2 3 4 5 All

samsung: просто так. Прошлым летом в Усть-Кане видел двух Американцев и одного из них зовут jолчы Алтайское имя

Ganja: америкос из алтайского рода млия....от куда люди беруцца

WOLF: samsung пишет: Прошлым летом в Усть-Кане видел двух Американцев и одного из них зовут jолчы Алтайское имя это наверное был забухавший дорожник.....по другому быть ни может


fenek: А Мен Листокто бо айза Поскриптумда кычыргам: Кечуа деп индеецтердин тили тюрк тилдерге суркей туней: эне, кан, суу, ак, кара = 200тен ажыра туней состор. И словообразование и синтаксис аналогичный тюрским языкам.

wave: Маленький принцты алтай тилле инетте табып болор бо кижи? айса jаныс ла книга чыккан ба?

Эмчи: Пара выдержек из кечуа-русского словаря: Mamay, Mama - Мать, Yawar - Кровь, Yaku, uno - Вода, Mayu - Река, Yurak, yuraq, yula - Белый, Yana - Чёрный. Может конечно диалект какой. А вот похоже чуток: Chujcha, chukcha - Волосы.

:tyz: как будет БУ по_ алтайски ?

WOLF: Женечка, конкретнее. бу - это, буу - веревка, по алтайски - алтайлап.

:tyz: ....и не поспоришь

Arusoo: К слову об американцах. 90-ан jылдарда мениng toroonim иштеген гостиница Tуулу Алтай, столовыйда. Ондо бир ул jatkan jaigыда, куучындаган: Американаng kelgen, toronderin bedirip. Оныng адазыныng таадазы качкан Китайга 20-е jылдарда, оноng дезе Америкага jюререн. Ол ул айткан, jаткан jеrinde база алтайляр бар. Бойыныng адын , сёгин айткан. Оноng дезе Кан-Оозы jюreren, тороондерин бадиреп.

Kamiya: Мен бüгüн санаа санадым... Алтай дилди уренип аларгадран улустар Новосибирскте "клуб"-тый jулыжала бой бойыска сöзликтерле, грамматикала болушсас неме чыгарба? А теперь по-русски: Есть пржделожение, пробовать собраться в Новосибирске "клубом" для того чтобы поучить алтайский язык. Может быть у кого то есть словари, учебники, кто-то знает грамматику, у кого то хороший словарный запас и обалденная речь на родном языке :) Собираются же люди, что бы поговорить на немецком, английском, русском языке, обсуждают книжки, стили речи, особенности публичного выступления. Может быть наши тюркологи нам помогут

WOLF: Kamiya я на алтайском скороговоркой говорю, мне смысла нет туда идти

Эмчи: Так сходи научи народ.

Kamiya: да, почему бы не поучить.. а то я тут совсем уже забываю язык... иногда слова просто выговорить не могу

WOLF: Kamiya пишет: я тут совсем уже забываю язык... иногда слова просто выговорить не могу

Kamiya: WOLF, а тебе поэффективней что то не приходит на ум?

WOLF: мне больше по душе советские методы, ну мона сделать исключение

Алтын Кыс: Камия хорошая идея, я бы тоже бы пришла на эту встречу, у меня куда хуже положение, я говорю оооочень плохо, слава богу хоть понимаю все о чем говорят,да и практики нет вообще, да и не могу все время говорить даже по телефону с родителями, как бы не могла перехожу на русский. Да и муж, не знает алтайского, со своими родственниками лапочит по казахски, и я его не понимаю.

Kamiya: вот именно, Алтан Кыс... многие понимаю но не говорят, или говорят но плохо и поэтому не говорят... А для языка - чем меньше говоришь, тем хуже. Есть те кто все таки хочет научиться - а курсов то нету... так что, думаю, надо как-то начинать своими силами. Надо договориться собраться группой в определенный день и в зависимости от составла группы уже обсудить как нам себя, "больших алтайцев", учить. предлагаю начать как-нить вечерком, в декабре... день недели и место - давайте обсуждать, потому что разброс у нас в Нске аж по Академгородку, я так понимаю... Кроме себя найду еще одного человека желающего учить язык = 2 человека. Если кто то может поделиться хорошими знаниями БУДЕМ ТОЛЬКО РАДЫ!!!

WOLF: Айдарга да уйату... бу мындаа орыстардын ортозында jуреле, кайра оскон-чыккан jерине jетсен, алтайлазан, ээгин кажылып турган немедий....

Kamiya: Wolf, я видимо не уловила смысла твоей фразы... можно с каким то параллеьным переводом... а то, мне глупой женщине не понять

WOLF: Бу мында мен jаныскан алтайлап билер турум ине. Jе ондый болзо слерле jарт. Бойым-бойымла кожо кучынданар эмтирим

Алтын Кыс: Камия, а чо меня лично устраевает, я еще Ченю с мужем возьму, они по алтайский юзают отлично, можно еще кого нить пригласить, например, президента землячества бывшего Губку Боба. :) Я согласна, только где то в числах 10-15 . Вечером, кофешка типа Ростикса. , на пл. Ленина, либо на пл. Маркса, там где близко метро. Волв сени база приглашаем, так что давай приезжай, научишь нас нерадивых :( . Самый пркол в том, что мой муж тоже хорошо понимает алтайский, так что он тоже будет не против обучиться на нем разговаривать

Kamiya: Хорошо! Inok тоже согласна :) намечается разговорить еще одного человека...

Kamiya: как насчет даты 11 декабря, четверг, 19:00 кафешку не придумала... но в районе метро, думаю действительно почти всех устроит

Алтын Кыс: ЭЭЭ, Камия, давай уж лучше на выходных где нить в воскресенье, как раз и Саша и Ченя точно не работают, 14 декабря, кста, может ты мне свой телефончик дашь, там созвонимся, либо спишимся?

Kamiya: хорошо, давайте тогда 14 декабря алтайствовать время 19:00? место? мне без разницы куда, но если там будет чай - буду рада :) телефон и аську скидываю в личку, мыло есть в моей инфе при регистрации на форуме

WOLF: Мож сразу по пивчанскому, чтоб язык развязался быстрее, и будем друг на друге алтайствовать

Алтын Кыс: Волв, а ты там слюной и завистью не давись, лучше к 14 в Сиб приезжай

WOLF: Алтын Кыс А я фром нск... учусь там, но не скажу где живу И тем более все там замужние будут, йа чиловек маленький, нижынатый

Kamiya: ну не женатый... зато вумный в алтайском языке :) вот будешь в авторитете :)))

Kamiya: Поступило предложение собраться 14 декабря, но пораньше часов в 17 (можно еще раньше) потому что у людей могут быть планы на воскресный вечер... По месту встречи, возможно, Ростикс на пл. Ленина...

Алтын Кыс: WOLF пишет: но не скажу где живу Но и не говори мне лично пофиг, кто где живет, хоть у черта на куличках. Кажись Камия не замужем Хотя, как то странно, зачем приходить обучать алтайскому языку, и при этом нужны не замужнии, ты чаго к кому то подкатить хочешь?

Kamiya: а он наверное боится, что кто-то к нему подкатит

Chenya: Привет всем :-) Мы с Сашей будем)))

Chenya: Даю задание тем, кто хочет научиться алтайскому языку- запишите на листок те слова и выражения, которыми вы хотите овладеть в первую очередь. Те, кто знает алтайский язык, напишут переводы, покажут, как произносить, хотя в алт языке все просто, почти все слова с ударением на последний слог. К следующей встрече нужно будет выучить эти слова и выражения на алтайком языке.

WOLF: Алтын Кыс пишет: Хотя, как то странно, зачем приходить обучать алтайскому языку, и при этом нужны не замужнии Алтын Кыс, не надо слишком много подозрений, млиин, смутила

Kamiya: ага... приходи а то мало мущаешься... мы тебя там научим... :)

Эмчи: А может дублировать посты переводом, тем кто знает язык. Тем кто не знает, попробовать.

Антиромантик: Всем привет! У меня такие вопросы. Прежде всего - где модно в сети достать грамматику по алтайскому языку? Второй вопрос - насколько последовательно реализуется губная гармония гласных в алтайском? В киргизском вроде она постоянная, а в алтайском вот на письме гармония гласных широких отражается последовательно, а узких нет (бойум, но бойы - графический прием?). Вопрос третий - когда в алтайском и других языках (северноалтайских, саянских, хакасских) возникло озвончение с > з, ш > ж, отличающее их от остальных тюркских (есть также в чувашском, но там оно независимо возникло)? Судя по тому, что нет его в киргизском из киргизско-кыпчакских и в сарыг-югурском и фуюйском из хакасских, произошло оно не раньше XVII века.



полная версия страницы